décembre 31st, 2008
Lorsque la phrase commence par un adverbe ou une particule, et que le verbe indique un mouvement ou un état, le sujet et le verbe sont alors inversés.
Exemple 1 : « Then, out ran the girl, without a word. » (Puis, la fille sortit en courant sans dire un mot.)
Exemple 2 : « There comes Julie. » (Voici Julie.)
Il y a également une inversion lorsque la phrase commence par une emphase portant sur un terme négatif (never, jamais ; not only, non seulement ; nowhere, nullepart), restrictif (hardly, à peine ; seldom, rarement ; only, seulement) ou intensif (often, souvent ; such, si ; well, bien). Dans ce cas, l’inversion se fait avec un auxiliaire ou un modal :
Terme négatif + auxiliaire / modal + sujet + compléments.
Exemple 1 : « Never did they visit me. » (Jamais ils ne m’ont rendu visite.)
Exemple 2 : « Seldom does she cry. » (Elle ne pleure que rarement.)
Exemple 3 : « Often shall I think of you on my journey. » (Souvent penserai-je à toi durant mon trajet.)
Il n’y a pas d’inversion du sujet et du verbe comme en français avec maybe (peut-être) ou so (dans le sens de aussi ou par conséquent). L’inversion est également impossible si le sujet est un pronom.
Exemple 1 : « Here they come. » (Les voilà qui arrivent.)
Exemple 2 : « Maybe Jenna was tired. » (Peut-être Jenna était-elle fatiguée.)
Exemple 3 : « She was miserable, so she decided to go back home. » (Elle se sentait très mal, ainsi décida-t-elle de rentrer à la maison.)
Posted in Grammaire, La phrase affirmative | No Comments »