Les aspects des verbes

novembre 20th, 2009

Il existe deux aspects en anglais :

l’aspect perfectif, formé de have + participe passé. Il est employé au present perfect et past perfect.

Exemple 1 : « I’ve given you my heart. » (Je t’ai donné mon Coeur.)
Exemple 2 : « I had lost my dignity. » (J’avais perdu ma dignité.)

l’aspect progressif, formé de be + -ing. Il correspond à la forme progressive ou forme continue.

Exemple : « I am watching TV. » (Je regarde la télévision.)

Les différentes formes des verbes irréguliers

novembre 20th, 2009

Il existe environ 4 formes différentes pour les verbes lexicaux irréguliers. Comme pour les verbes lexicaux réguliers, il y a l’infinitif, la base verbale + -s ou –es et le gérondif.

Mais concernant le prétérit ou le participe passé, on distingue quatre groupes de verbes irréguliers :

le 1er groupe comprend les verbes irréguliers dont la base verbale, le prétérit et le participe passé sont identiques.

Exemple :

INFINITIF BASE VERBALE PRETERIT PARTICIPE PASSE TRADUCTION
To hurt Hurt Hurt Hurt Blesser

le 2ème groupe comprend les verbes irréguliers dont la base verbale et le participe passé sont identiques.

Exemple :

INFINITIF BASE VERBALE PRETERIT PARTICIPE PASSE TRADUCTION
To come Come Came Come Venir

le 3ème groupe comprend les verbes irréguliers dont le prétérit et le participe passé sont identiques.

Exemple :

INFINITIF BASE VERBALE PRETERIT PARTICIPE PASSE TRADUCTION
To bring Bring Brought Brought Apporter

– le 4ème groupe comprend les verbes irréguliers sont toutes les formes sont différentes.

Exemple :

INFINITIF BASE VERBALE PRETERIT PARTICIPE PASSE TRADUCTION
To swim Swim Swam Swum Nager

Les différentes formes des verbes réguliers

novembre 20th, 2009

Il existe cinq formes différentes pour les verbes lexicaux réguliers :

l’infinitif, on l’utilise :

* après les verbes qui expriment un ordre, une requête, un souhait, etc.

Exemple : « They want us to go. » (Ils veulent que l’on y aille.)

* après certains adjectifs.

Exemple : « It’s good to know. » (C’est bon à savoir.)

Notez que la présence de « to » fait référence à une action particulière, un évènement particulier, souvent futur.

La négation est placée devant l’infinitif.

Exemple : « They were asked not to talk. » (On leur a demandé de ne pas parler.)

la base verbale, on l’utilise :

* pour opposer un verbe à un autre verbe.

Exemple : « I prefer to eat chocolate rather than drink it. » (Je préfère manger le chocolat plutôt que de le boire.)

* après les verbes « to make » and « to let ».

Exemple : « You let her drive? » (Tu l’as laissé conduire ?)

* après les auxiliaires modaux et les expressions modales.

Exemple 1 : « He can speak German. » (Il sait parler allemand.)
Exemple 2 : « You’d better slow down. » (Tu ferais mieux de ralentir.)

* pour exprimer un impératif.

Exemple : « Be quiet. » (Tais-toi.)

* après « why » et « why not ».

Exemple : « Why not go to the cinema? » (Pourquoi ne pas aller au cinéma ?)

Notez que la base verbale est constituée du verbe à l’infinitif sans « to », et que l’on intéresse au sens même du verbe et non à la réalisation d’une action ou d’un évènement.

le gérondif, la base verbale + -ing. Ils font référence à une activité en cours, déjà réalisée ou tout simplement existante.

Exemple 1 : « Working during long hours is not healthy. » (Travailler pendant de longues heures est mauvais pour la santé.)
Exemple 2 : « He loves playing the piano. » (Il aime jouer du piano.)
Exemple 3 : « I am reading a book. » (Je lis un livre.)
Exemple 4 : « I was sleeping when you called. » (Je dormais lorsque tu as appelé.)

la base verbale + -s ou –es à la 3ème personne du singulier au présent simple.

Exemple 1 : « He speaks several langages. » (Il parle plusieurs langues.)
Exemple 2 : « She likes him a lot. » (Elle l’apprécie beaucoup.)

la base verbale + -ed, au prétérit et participe passé des verbes lexicaux réguliers.

Exemple : « I’ve searched everywhere. » (J’ai cherché partout.)

Introduction sur les verbes

novembre 20th, 2009

En anglais, il existe deux types de verbes lexicaux :

les verbes lexicaux réguliers
les verbes lexicaux irréguliers

Exercice de traduction sur l’expression de l’avenir

novembre 19th, 2009

Traduire :

1. Tout est arrangé, j’y retourne demain. Mes amis me mettront au courant.
2. Si j’ai mis un maillot de bain, c’est parce que je vais à la plage avec Sarah.
3. Après son opération, pourra-t-il encore danser ?
4. Nous devons nous dépêchez, l’avion va décoller dans quelques instants.
5. Vous voudrez bien trouvez ci-joint les instructions dont vous avez besoin.
6. La Messe doit commencer à 10 heures.
7. J’aurai fini ce livre d’ici ce soir.
8. Je vais le dire à ton père et tu vas être puni.
9. Tout ira bien si tu m’écoutes.
10. Il est sur le point de découvrir la vérité.

Réponses :

1. Everything is settled, I’m going back tomorrow. My friends are going to tell me everything.
2. If I wear a swimsuit it’s because I’m going to the beach with Sarah.
3. After his surgery, will he still be able to dance?
4. We have to hurry, the plane is going to take off in a few moment.
5. You will find enclosed the instructions you need.
6. The Church service is to begin at 10 a.m.
7. I will have finished this book by tonight.
8. I am telling it to your father and you are going to be punished.
9. Everything will be alright if you listen to me.
10. He is about to discover the truth.

Exercice de traduction sur le passé

novembre 19th, 2009

Traduire :

1. Cette actrice est célèbre depuis longtemps.
2. Elle a commencé sa carrière dans les années 90.
3. Ce petit garçon chante ses chansons préférées depuis deux heures.
4. J’ai rencontré cet artiste il y a deux ans.
5. Laura avait 6 ans quand elle a déménagé.
6. La première fois que j’ai rencontré Johnny, je travaillais l’école.
7. La dernière fois que je l’ai vue, elle était blonde.
8. Elle lisait depuis une heure lorsqu’elle décida d’aller se coucher.
9. Vanessa et Jack sont mes amis depuis longtemps.
10. She is the best actress I have ever met!

Réponses :

1. This actress has been famous for a long time now.
2. She began her career in the 1990s.
3. This little boy has been singing his favourite songs for two hours.
4. I met this artist two years ago.
5. Laura was six when she moved out.
6. The first time I met Johnny, I was working at school.
7. Last time I saw her, she was blond.
8. She had been reading for an hour when she decided to go to bed.
9. Vanessa and Jack have been my friends for a long time.
10. C’est la meilleure actrice que j’aie jamais rencontrée !

Exercice sur le conditionnel

novembre 16th, 2009

Complétez les phrases suivantes avec shall ou should :

1. I _____ (arrive) in 2 hours.
2. This article _____ (apply) only during the month following the purchase.
3. You _____ (not bear) false witness against your neighbour.
4. I _____ (be) very happy if you visited me
5. _____ (you see) my sister, please tell her to call me.

Réponses :

1. I shall arrive in 2 hours. (J’arriverai dans 2 heures.)
2. This article shall apply only during the month following the purchase. (Cet article ne s’applique que durant le mois suivant l’achat.)
3. You shall not bear false witness against your neighbor. (Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.)
4. I should be very happy if you visited me. (Je serais très contente si tu me rendais visite.)
5. Should you see my sister, please tell her to call me. (Si vous voyiez ma soeur, dites lui de m’appeler s’il vous plait.)

Exercice sur le conditionnel

novembre 16th, 2009

Compléter les phrases suivantes avec will ou would :

1. If you don’t come back in 10 minutes, I _____ (call) your mother.
2. If she were polite, she _____ (thank) me.
3. If I had been in Paris, I _____ (visit) the Louvre.
4. We _____ (have to start) the meeting when the CEO arrives.
5. If he had arrived earlier, he _____ (have lunch) with us.

Réponses :

1. If you don’t come back in 10 minutes, I will call your mother. (Si tu ne reviens pas dans 10 minutes, j’appellerai ta mère.)
2. If she were polite, she would thank me. (Si elle était polie, elle me remercierait.)
3. If I had been in Paris, I would have visited the Louvre. (Si j’avais été à Paris, j’aurais visité le Louvre.)
4. We will have to start the meeting when the CEO arrives. (On devra commencer la réunion lorsque le PDG arrivera.)
5. If he had arrived earlier, he would have had lunch with us. (S’il était arrivé plus tôt, il aurait déjeuné avec nous.)

Le conditional perfect

novembre 13th, 2009

Le conditional perfect ou encore conditionnel passé est utilisé afin d’exprimer :

un regret, quelque chose que l’on aurait voulu voir réalisé

Exemple : If he had been in Paris, he would have come with us. (S’il avait été à Paris, il serait venu avec nous.)

une supposition passée

Exemple : If I were you, I would have done the opposite. (Si j’étais à ta place, j’aurais fait le contraire.)

Le conditional perfect est formé à l’aide du modal « would », de l’auxilaire « have » et d’un participe passé

Sujet + have + participe passé + (complément)

Exemple : I would have preferred to stay a bit longer in Italy. (J’aurais préféré rester plus longtemps en Italie.)

L’utilisation du conditionnel

novembre 13th, 2009

Il existe 3 différents degrés de conditionnels :

le premier degré est utilisé afin d’exprimer une action qui peut se produire.

Exemple : If you go, I’ll go too. » (Si tu y vas, j’irai aussi.)

Notez que l’on utilise un présent dans la subordonnée, après « if », et un futur dans la principale.

le deuxième degré est utilisé afin d’exprimer une action qui pourrait se produire, mais les probabilités sont minces. On se détache du réel.

Exemple : « If I were a boy, I would be stronger. » (Si j’étais un garçon, je serais plus forte.)

Notez que l’on utilise un prétérit modal dans la subordonnée, et « would » dans la principale.

le troisième degré est utilisé afin d’exprimer une action qui aurait pu se produire, mais qui ne s‘est pas produit. On parle d’irréel du passé.

Exemple : « If you had come, you would have met him. » (Si tu étais venu, tu l’aurais rencontré.)

Notez que l’on utilise le past perfect dans la subordonnée, et « would have » + participe passé dans la principale.

Dans la langue française, le conditionnel est également employé afin de parler d’un évènement non confirmé. Dans la langue anglaise, ceci est traduit par un passif, tel que « be said » ou « be reported ».

Exemple 1 :
– Christian serait le fils du Président.
– Christian is said to be the President’s son.

Exemple 2 :
– Le milliardaire aurait perdu beaucoup d’argent.
– The billionaire is reported to have lost a lot of money.